Saludos, queridísimos lectores. Tras haber empezado con el manga y habiendo visitado ya el cómic americano, hoy le toca estrenar esta sección al tebeo europeo. Y empezamos con una viñeta de Lucky Luke ( que seguramente nunca pensasteis en ver en esta web tan superheróica 🙂 ).
Del álbum de Los Dalton van a Mexico, ( y cuyo título original es Tortillas pour les Dalton, por cierto ) extraemos esto:
* Todos pensamos que sabemos lo que es un gringo. Todos hemos visto multitud de películas del Oeste donde se llama así a los habitantes de USA. Pero nos cuenta el DRAE que tiene más significados:
1. adj. coloq. Extranjero, especialmente de habla inglesa, y en general hablante de una lengua que no sea la española. U. t. c. s.
2. adj. coloq. Dicho de una lengua: extranjera. U. t. c. s. m.
3. adj. Am. Mer., Cuba, El Salv., Hond. y Nic. estadounidense. Apl. a pers., u. t. c. s.
4. adj. Ur. inglés (‖ natural de Inglaterra). U. t. c. s.
5. adj. Ur. ruso (‖ natural de Rusia). U. t. c. s.
6. m. y f. Bol., Hond., Nic. y Perú. Persona rubia y de tez blanca.
7. m. coloq. Lenguaje ininteligible.
Y por cierto, la etimologia no está clara, aunque suele considerarse que se debe a la canción que cantaban los invasores norteños de México en 1836.
¿Quién lo sabe con seguridad? Lo que si sabemos es cuantas cosas hemos descubierto gracias a una humilde viñeta de Morris y Goscinny.