Tezukasaludos, queridos lectores. Hoy tenemos una reseña muy especial. Ha venido de visita (bueno, realmente para quedarse a vivir en mi biblioteca) el tomo... Tezucomi 1

Tezukasaludos, queridos lectores. Hoy tenemos una reseña muy especial. Ha venido de visita (bueno, realmente para quedarse a vivir en mi biblioteca) el tomo 1 de Tezucomi.

¿Y esto de que va, puede que me preguntéis? Pues todo empezó con una conmemoración en Japón del 90 aiversario del nacimiento del Dios del Manga, Osamu Tezuka. Entre otras cosas se editó una revista especial de 18 números con una particularidad muy especial: estaba abierta a autores de todas partes, no solamente japoneses.

De esos 18 números, Planeta ha seleccionado las historias que permitirán llenad los 3 tomos que tiene previsto publicar.

Hablemos un poco de la edición. Ya hemos visto que esto es una revista. Una revista japonesa. Ya sabéis, esas que parecen listines telefónicos por tamaño, número de páginas y calidad del papel.  Posiblemente por cuestiones de contrato, este formato se ha mantenido en la edición española. Lo que, lamentablemente, hace que el tomo venga en tapa blanda y no en esa preciosa tama dura con lomo redondeado que está usando la editorial para su edición especial de Tezuka.

Por otro lado, los estantes del mueble de mi salón lo agradecerán.

Cada una de las historias es una revisión más o menos libre deuna historia clásica. Se acompaña de una breve entrevista al autor sobre su relación con la obra de Tezuka  y la obra creada. Las entrevistas son un plus a la edición, porque no son necesarias para entender lo leido. Ey, no pasa nada si no te las lees. Hay gente que disfruta de la comida pero no está interesado en la elaboración culinaria en sí misma.

Ahora que nadie nos lee, os voy a contar un secreto, mis muy queridos lectores. Pero que no se enteren los Altos Editores. No me he leido las diez obras que componene esta antología y…

– Vago. Estafador. Sal del onsen y ponte a leer. Que me develvan el dinero de la reseña. Que se abra el vientre con un folio usado…

No, no, queridos lectoes. Dejadme hablar… Lo que pasa es que (pecado mio, soy consciente) no me he leído todavía tooodas las obras originales. Y no quiero que la nueva versión me destripe ese placer de leer algo de Tezuka por vez primera.

Porque os recomiendo muy encarecidamente que hayáis venido aquí ya leídos :-).

Pasemos a hablar de las diferentes historias. Como soy un vago, os pondré primero a los autores, gentileza de la web de Planeta.

Guionistas:

Atushi Kaneko, Ken Niimura, Joe Kelly, Kubu Kurin, Souchiro, Buredo, Juan Díaz Canales, Florence Torta, Philippe Cardona, Mathieu Bablet, Victor Santos y Kenny Ruiz.

Dibujantes:

Atushi Kaneko, Ken Niimura, Kubu Kurin, Souchiro, Buredo, Juan Díaz Canales, Florence Torta, Philippe Cardona, Mathieu Bablet, Victor Santos y Kenny Ruiz.

Antes de seguir, recordemos que en Japón las historias salen seriadas en revistas y si van bien de público se recopilan en tomos. Esa es la razón de que algunas de las historias parezcan inacabadas. Son realmente capítulos de una obra mayor.

Search and Destroy

Versión futurista que toma la base de Dodoro. Con un guión bastante cambiado pero reconocible y un dibujo «sucio» que refleja una sociedad caida, rota y sin moral ni escrúpulos. Es una de las obras que no deberíais leer sin antes haber pasado por la original. Desde el principio hay algunos secretos que son muy evidentes y que os destrozarían el placer de leer a Tezuka y decir: ¿peroquédiablos?

No me importaría leer un tomo completo, para ver por donde sigue la historia.

Heartless

La nueva versión de Black Jack, el médico sin licencia más famoso del mundo. Capitulo cerrado al estilo clásico. Lleno de humor y humor negro, le cambias el dibujo y te crees que el guión es de Tezuka.

Impagable el chiste del principio.

Ayako

Una de las que no he leído. Y sabiendo a que altura de la pila de lectura está el original, me parece que pasará tiempo hasta ese momento. Más que nada; porque sabiendo el tema y lo deprimente que puede ser, no hay mucha prisa ni ganas.

Presos en el Edén

Lo mismo que la anterior. Cuando caiga la obra original de Tezuka, volveremos a por esta obra.

La nueva Princesa Caballero

Iba a empezar diciendo que estamos ante palabras mayores… pero es que todas aquí son palabras mayores, ya que los autores se han inspirado en las obras más conocidas e importantes de Tezuka.

Tenemos el inicio de una obra más larga. Se pierde el tono infantiloide del inicio de la obra original y parece buscar algo más de realismo social. Aunque son pocas páginas para asegurarlo, Zafiro parece que tendrá un papel más activo en su propia vida.

Otra serie que no me importaría ver publicada por sí misma en español.

Son Goku: El Pergamino del Gato

Yo crecí con la versión animada de la obra de Toriyama, así que para mí, ese es el auténtico Songoku. Una historia corta y con un dibujo a veces barroco. Tal vez demasiado condensada para todas las hazañas que el Rey Mono ha de lograr en su camino para ser el mejor.

Los tres Richards

Con guión del excelente Díaz Canales, esta adaptación-versión de Adolf me ha decepcionado un poco. Más que nada por su brevedad. Como historia completa, tiene un ritmo raro, apresurado y sin detenerse en lo que considero más interesante. Como primer capítulo de una serie, en cambio, es la presentación oscura de muchas cosas que se nos irán explicando a su debido tiempo.

El Dios de la Destrucción y El señor de la Creación

Llegamos aquí a Astroboy y sus amigos. Una historia muy clásica, que presupone que ya conoces al personaje. Y me ha traido recuerdos de aquel robot que, cuando yo era más joven, tenía aparcado bajo la piscina del centro de investigaciones fotónicas. No, Yumi. Te juro que no estoy pensando en ponerlo a punto y volverlo a pilotar…

La mirada de Pandora

Otra que espera su turno, me temo.

El maldito

Y otra que no he leído aún. Dejadme echar cuentas. De diez me faltan cuatro. Bueno, creo que apruebo el examen, aunque sin nota :-).

La edición incluye entrevistas a los autores sobre su colaboración. Son cortitas, así que no os llevará mucho tiempo leerlas.

La traducción se la debemos a Marc Bernabé, Judith Zamora y Jesús Epí.

¿Por qué leer Tezucomi 1?

Te gusta Tezuka. Quieres ver como se han podido adaptar a los nuevos tiempos y gustos las obras más clásicas del manga.

¿Por qué no leer Tezucomi 1?

No te has leído todavía las obras clásicas en las que se basan estas adaptaciones. PEro si no entra en tus planes hacerlo pronto, no dudes y léete este Tezucomi.

Compartir:
Lamastelle

Lamastelle

Aprendió a leer para viajar con el Capitán Trueno. Ha navegado por los mares del tebeo europeo, americano y japonés. Ha visitado la Luna y guiado un velero por los canales de Marte. Pilotó a Mazinguer Z. Defendió la Tierra de mil invasiones. Ha comandado naves entre mundos. Ahora, en su villa situada en una isla sin nombre, disfruta de su biblioteca y reseña para ELHDLT.

No hay ningún comentario todavía.

Anímate a ser el primero en comentar.

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com