Seguramente habréis visto los carteles de la película, seguramente alguien os la haya recomendado. Seguramente habéis pensado en ir a verla…

Hacedlo.

Your Name, la película y Your Name, el libro homónimo en el que se basa, son imposibles de reseñar por separado. No sólo porque una es adaptación de la otra, no sólo porque están disponibles como novedad a la vez en cines y librerías, sino porque además su autor es el mismo.

Una novela que escribe un director de cine. Una película que adapta una novela que ha escrito él mismo. ¿Cómo van a ir separadas? Casi parece algo sacado de su propia obra.

your name novela

Makoto Shinkai es reconocido en Japón y fuera como uno de los grandes exponentes de la nueva era del cine Japonés. A muchos os sonará por su película El jardín de las palabras, que le hizo conocido en occidente tras ganar el premio AniMovie al mejor largometraje en el Stuttgart International Festival of Animated Film de 2014, aparte de otros premios.  Hay quien incluso tiene la osadía de llamarle “El nuevo Miyazaki”. Yo no sé si diría tanto, tengo que sacudirme el subidón post lectura y post película antes de pronunciarme, pero lo que si se es que tras sus obras Cinco centímetros por segundo, El jardín de las palabras y esta Your Name creo que puede llegar a ser un nombre que vamos a mencionar mucho en los próximos años. Iremos viendo.

No es la primera vez que Makoto Shinkai adapta sus propias novelas al cine. Esta fórmula ya le ha funcionado muy bien en el pasado, pues las otras dos películas anteriores que he mencionado también vieron la luz primero como novelas y más tarde como películas de animación. Los tres títulos están disponibles editados aquí por Planeta. En su país han sido auténticos superventas. Especialmente Your Name, que como película tiene el mareante record de ser la película de anime más vista de la historia de Japón. Solo en 2016 entre entradas, merchandising  y música facturó cifras cercanas a los 300 millones de dólares. Vértigo solo de pensarlo.

Parte muy importante de éste éxito sin precedentes está en algo que todos los grandes han sabido hacer en un momento u otro, rodearse de gente igual o mejor aún.

Para la realización de Your Name, Makoto Shinkai ha contado con nada menos que Masashi Ando, uno de los mayores representantes de la animación tradicional japonesa, indesligable del Studio Ghibli y al que en occidente conocemos sobre todo por su trabajo en El viaje de Chihiro.

Pero no contento con eso, ha buscado también el apoyo de Masayoshi Tanaka para hacer todo el diseño de personajes. Conocido por El himno del corazón, es otro de los principales exponentes de lo que se conoce como la nueva era del anime Japonés. Una auténtica promesa.

Teniendo ambos a su lado, pasado y futuro, además ha acertado encargando la banda sonora a una de las bandas de J-Rock mejor valoradas, los RADWIMPS, que tienen una larga trayectoria de éxitos desde su Moshi mo hace ya 15 años. Una banda tan longeva en el cambiante mundo discográfico japones ya es un plus. Su punto álgido fue en 2011, con su Zettai Zetsumei, disco de platino, y ahora con Your  Name han vuelto a dar el petardazo. Estos chicos que empezaron como una banda de instituto apasionada de la música de Oasis, tienen el fascinante récord de tener en su haber una de las canciones (Futarigoto, 2006) que mayor cantidad de usuarios de móvil en Japón tienen como tono de llamada. Japan is different. He de reconocer que sin ser un estilo que me entusiasme, varios de los temas de Your Name son estupendos.

Está claro que Makoto Shinkai le da importancia a los detalles. Por ejemplo, para el doblaje del protagonista ha elegido a Ryunosuke Kamiki, un chaval de 24 años que lleva 22 como actor de doblaje (only in Japan, again), por lo visto y leído, es uno de los grandes aciertos del film. La chica, en cambio, Mone Kamishiraishi es relativamente nueva, pero aquí ya la habíamos oído en Wolf Children. Debió de ser un casting de órdago, imagino.

El libro, se publicó originalmente en Japón en Junio de 2016. La película se estrenó apenas un mes después, en Julio, en la convención Anime Expo 2016 en Los Ángeles, y más tarde se estrenó en Japón en agosto de 2016. Curiosamente su estreno europeo fue aquí, durante el Festival Internacional de Cine de San Sebastián el 22 de septiembre de 2016.

En España, el libro ha sido publicado por Planeta Cómic la semana pasada, el 11 de abril, y la película, distribuida por Selecta Visión, se ha estrenado comercialmente en salas de cine el 7 de abril, justo a tiempo para poder verla esta Semana Santa, cosa como todos sabemos bien poco habitual en nuestras salas de cine, y actualmente aún está disponible en algunos cines para poder verla en pantalla grande. Podéis ver cuáles aquí.

No me cansaré de decirlo. No perdáis la oportunidad, estamos ante uno de los futuros clásicos del anime.

¿Qué os puedo contar del argumento sin spoilear nada? Pues muy poco, la verdad.

Los protagonistas son dos adolescentes, Mitsuha y Taki, tan diferentes entre sí como pueden serlo dos adolescentes hoy en día en éste mundo globalizado e hiperconectado. Ella vive en un pueblecito pequeño del interior, su vida oscila entre la escuela, el templo, cuidar a su abuela, pasear por el campo… y el aburrimiento. Él vive en Tokio, con sus prisas, sus rascacielos, sus dobles turnos de trabajo tras las clases por que todo es carísimo… y su locura. Ambos se pasan la vida buscando algo que les falta, un vacío interior, una sensación de sentirse incompleto… algo que podemos en cierto modo identificar casi todos… Y de pronto pasa algo que pone sus vidas en contacto y cabeza abajo.

Es una historia muy interesante, con varios plot-twist que puedes verte venir o no, con muchas dosis de humor, con algo de magia espiritual, algo de cifi, algo de comedia romántica, algo de aventura épica… tiene una cierta influencia de base en la leyenda china y japonesa del “hilo rojo del destino”, pero prefiero no decir más.

La historia tiene casi todas las características de la obra de Makoto Shinkai, como unos paisajes maravillosos, un detallismo en los fondos que te quedas sin respiración, diálogos con mucha carga emocional, aunque a los occidentales a veces nos puedan parecer algo lentos, son intensos, muy intensos. Un muy buen equilibrio entre acción, humor y drama. Y mucho romance adolescente. Sé que es algo que te tiene que gustar, la ficción para adolescentes es un… un gusto adquirido, podríamos denominarlo, pero demonios, todos hemos sido adolescentes alguna vez, ¿no?  Creo sinceramente que esta historia puede llegar a cualquiera.

Dos cosas que me han encantado que puedo contaros asi, sin revelar nada de la trama, y son a la vez muy sencillas y a la vez muy representativas de por qué me ha gustado tanto Your Name. En primer lugar la abuela de Mitsuha, con esas escenas maravillosas en las que enseña a tejer a sus nietas algo tan parecido al encaje de bolillos que me parecía estar viendo a mi propia abuela, tan entrañable que daban ganas de achucharla. Impagable diseño. Ternura infinita. Y por otro lado los dibujos y bocetos de Taki. Me ha parecido tremendamente metalingüístico ese esfuerzo titánico por dibujar un paisaje que está en tu cabeza y hacerlo real, una y otra vez, hasta que funciona. Es como estar viendo los propios esfuerzos de los creadores por reflejar en papel lo que solo está en la imaginación del autor y convertirlo en lugares tangibles, sacándolo, a veces de tu cabeza, a veces de lugares reales, en ocasiones mezclándolo todo. Maravilloso.

No voy a contar más, no quiero pisarle nada a nadie, pero lo que si os voy a decir es que me hice 250km para poder verla en pantalla grande y considero que mereció la pena cada uno de los 250. Que me reí, que lloré como una magdalena, que me agarré a la butaca como si no me importara quien se hubiera sentado ahí antes (pista: soy una neurótica, si) y que finalmente salí de la sala con el maquillaje como un Ecce Homo de Borja.

Y cuando llegué a casa, con otros 250km de vuelta, me encontré con la sorpresa de que mi chico me había conseguido el libro y me lo había guardado hasta que pudiésemos ver la película para dejarme así disfrutarlo por partida doble.Ni que decir tiene que lo leí con avidez y lo he disfrutado como una enana. La traducción de Daruma tiene muchísimo mérito, teniendo en cuenta la presión de hacerte cargo de algo que ha causado tanta expectación entre los fans, y en cuanto a formato, aunque para mi gusto han elegido una tapa un tanto blanda, tiene también sus pros: Tiene solapas (Soy muy fan de las solapas) con lo que nunca pierdes la página, la portada es absolutamente preciosa, y su manejabilidad facilita muchísimo la lectura de las 240 páginas de que consta. Aparte de abaratar precios, claro, que no está el tema para dispendios.

Vamos, que me ha gustado tanto que probablemente este finde caigan los otros dos que tiene publicados Planeta de este señor. La misma editorial anunció además hace unos días que más adelante en este año se publicaría también el manga (en dos tomos) de Your Name, dibujado por Kotone. Y no os voy a decir que cuando eso pase no vaya a caer como con los demás. Por que seguramente mentiría.

Pros: Estamos ante un futuro clásico. Al tiempo.

Contras: Me ha hecho recordar que tengo que cargar de nuevo el aire acondicionado del coche.

Recomendado Para: Adolescentes enamoradizos, fans del anime, amantes de la fantasía adolescéntica, amantes de la fantasía sin más, gente a la que le gusta hacer 250km para ir al cine y morirse de calor por el camino, todos los demás.

Escuchando:

http://www.eslahoradelastortas.com/blog/media/2017/04/your-name-novela-500x810.jpghttp://www.eslahoradelastortas.com/blog/media/2017/04/your-name-novela-300x300.jpgIratxeCine, TV y animaciónFeaturedReseñasAnime,Novelas,Planeta Cómic
Seguramente habréis visto los carteles de la película, seguramente alguien os la haya recomendado. Seguramente habéis pensado en ir a verla… Hacedlo. Your Name, la película y Your Name, el libro homónimo en el que se basa, son imposibles de reseñar por separado. No sólo porque una es adaptación de la...