Es la hora de las tortas!!!

Es la hora de las tortas!!!

La Casa de Té de Lamastelle-san: Oishinbo 2.

Saludos, queridos lectores. Pasad sin ceremonia, que sabéis que sois bien recibidos. Sentaos, sentaos cerca del estanque, disfrutad con el sonido del sozu y dejad que os traiga unas bebidas. Hoy nos toca Oishinbo 2: Sake.

Listo, para vosotros las cañitas de Estrella Galicia y para mí la vasija de awamori de Okinawa. Bueno, casi cambiamos, que salgo yo ganando y a vosotros os  emborracho antes…

No hace mucho hablamos por aquí del primer tomo de esta serie. Y aunque sería muy facil repetirme, eso no le haría justicia ni al tomo ni a vosotros.

Este segundo tomo toma ( toooma  penosa aliteración ) historia sobre el alcohol. No entraremos aquí en debates acerca de si el sake es cualquier bebida  con alcohol o solamente el nihonshu es sake. Otros más sabios os informarán mejor.

Podríamos decir que, a nivel de guión,  el tomo tiene dos partes. Realmente son cuatro, pero digamos que son dos las más importantes.

La primera parte del tomo son cuatro historias diferentes sobe las variedades y tipos de sake.

*Maridajes. Va del “enfrentamiento” entre vinos europeos y sake japonés. ¿Cual es mejor para acompañar la comida? Pues depende de la comida, claro. ( Y según mi opinión, de los gustos de cada uno ). Lo podéis leer aquí.

o1

* Kusu. ¿Es malo el sake japonés? Quizás si, quizás no. Esta es la pregunta que lleva a esta historia, a su desarrollo y a sus explicaciones. Para mí, la mejor historia del tomo.

* El gusto por lo nuevo. Esta va sobre el vino y la caza. Y sobre la paciencia en la cocina ( lo entenderéis al leerlo :-). No comparto las opiniones de los autores, pero cada cocinero tiene su librillo ( o algo similar 🙂 ).

* La tragedia del champán. Una historia similar a las anteriores, aunque con diferentes protagonistas secundarios ( las principales no cambian. Me da a mí en la nariz que estos dos terminan liados… 🙂 ). En esta ocasión se nos habla de las diferencias entre los tipos de champán ( menuda sorpresa con ese título,¿eh? ).

Historias cortas, entretenidas y no demasiado lentas ni aburridas.

La segunda parte del tomo son seis  capítulos que nos cuentas una historia.

* El potencial del sake japonés ( 1-6 ).

El problema es que casi 140 páginas llenas de detalles y explicaciones, se nos hacen algo largas y lentas. Llena un momento que no te importa si la pequeña fábrica consigue el crédito que necesita del banco o si tiene que cerrar. Ojo, no es una mala historia, y aprendes muchas cosas sobre el tema de la producción y tipos de sake; sobre su conservación y venta; sobre su distribución y políticas empresariales.

Simplemente se hace larga, muy larga. Al final es solamente gente hablando mientras bebe sake.

Terminamos la parte literaria del tomo con una historia diferente y especial. Una historia corta sobre los problemas del alcoholismo.

o2

Y ahora sí, el tomo se termina con un glosario. Que sigue siendo un ejemplo de Glosario. Ilustrado y anotado, para una rápida referencia.

Del dibujo poco más puedo añadir a lo dicho en la reseña anterior. Fondos, menajes y primeros planos de la comida muy trabajados y realistas. Personales creados con pocas lineas y con aire de animación. Los secundarios más personalizados  y trabajados que los principales.

¿Por qué leer Oishinbo 2?

Aprendes cultura ( no solamente gastronómica ) japonesa. Te gusta la cocina. Ese maravilloso glosario, que convierte al tebeo en un libro de consulta.

¿Por qué no leer Oisinbo 2?

No te interesa la gastronomía japonesa. Puede hacerse lento y aburrido ( este tomo ).

o3