Es la hora de las tortas!!!

Es la hora de las tortas!!!

Qué difícil es el amor para un otaku 1.

Qué difícil es el amor para un otaku 1.
Guion
Fujita.
Dibujo
Fujita.
Formato
Tapa blanda. Blanco y negro. 128 páginas. 17x11,5 centímetros.
Precio
9,95 euros.
Editorial
ECC Cómics.. 2019.
Edición original
Wotaku ni koi wa muzukashii) vol. 1.

Saludos, mis queridos lectores. Hoy hablaremos de amor, de manga, de anime, de juegos, de amor, de personas, de ferias de manga, de amor… Hoy toca aprender Qué difícil es el amor para un otaku (1).

Que es un título curioso. Porque oye, ¡cómo si el amor para los no otakus fuera fácil! :-).

ECC nos trae la segunda edición de esta serie de Fujita, que nació en internet y saltó al papel y al anime. Yo realmente la conocí en su versión animada. Me pareció una cosa interesante y me dije que tenía que pillarla en papel. Pero ya sabéis como es esto. Lo vas dejando, lo vas dejando y al final se te olvida.

Así que aproveché esta segunda edición para meterme con las aventuras amorosas y profesionales de Narumi.

Tendremos seis tomos, aunque mirando la web oficial (espero que podais leer japones. Yo no :-)) parece que el septimo se acerca.

¿Y de qué va esta serie, que todavía no lo he dicho? Pues el guión nos contará las aventuras y desventuras de un grupo de otakus japoneses que trabajan en una oficina. Y cuando digo otaku, lo digo en el sentido japonés. Donde no es exactamente algo descriptivo  como en España (desde que Norma empezó a usar el término como sinónimo de fan de los mangas hace ya taaaaaantos años) sino algo que incluye cierto desprestigio social y personal.

Pero si bien empezamos creyendo que estaremos ante una comedia de enredos y de los intentos de la protagonista de ocultar sus secretos, a las pocas páginas el tono cambia y se convierte en una historia coral de personajes que, aunque comparten gustos y aficiones, tienen su propia personalidad independiente.

Aunque nos ofrece un aspecto de serie costumbrista, no se pierde nunca el tono cómico, incluyendo eso de romper la cuarta pared (de aquella manera). Pasaremos por los aspectos laborales de los personajes. ¿Os he dicho ya que los personajes son dos chicos y dos chicas que trabajan juntos? Veremos sus facetas personales, como amigos y novios.

Por cierto, es increible el número de oficinas “genéricas” donde la gente trabaja  sin hacer realmente nada en el mundo de los tebeos, ¿verdad?

Mientras seguimos a nuestros protagonistas iremos viendo, de forma tranquila y nada forzada diferentes facetas de sus vidas, así como del día a día de la sociedad japonesa.

En poco tiempo te habrás encariñado con los personajes. Principalmente con las dos chicas, a las que conoceremos más rápido porque no protegen ni ocultan tanto sus sentimientos como sus deseos.

Y si la historia nos conquista enseguida, el dibujo no se queda atrás. La autora nos trae un dibujo precioso. Casi realista, sobre todo en los primeros planos o en las escenas más íntimas y personales. Sin por eso perder los recusos típicos y tópicos del manga. Como dibujar a veces las versiones adorables y kawai de los personajes. Por ejemplo la versión mimosa de Narumi en la imagen de un poco más arriba.

La narrativa es más o menos lineal, sin saltos ni experimentos raros. Refuerza el aspecto costumbrista de la serie. La lectura es suave y relajada, tanto por la historia como por el dibujo.

Y hablando de cosas como la narrativa, la obra tiene varios niveles de lectura. Algo que se nos puede pasar por alto es que al pie de página hay una frase que suele ser una referencia o chiste sobre lo ocurrido en esa página. Posiblemente una herencia del origen online de la serie; donde seguramente era un pequeño extra para los lectores.

La edición traduce discretamente las onomatopeyas y nos aclara con notas cosas que el lector medio no necesita saber antes de empezar la lectura. Habrá al principio unas páginas a color. Tendremos también las fichas de los personajes y algunas ilustraciones dirigidas a los lectores. Y un epílogo final con la autora hablándonos directamente de su obra.

La traducción se la debemos a Olinda Cordukes Salleras.

¿Por qué leer Qué difícil es el amor para un otaku 1?

Mezcla costumbrismo con las relaciones románticas y nos muestra algo del mundo otaku japonés. Incluye muchas referencias que se explican en notas a pie de página.

¿Por que no leer Qué difícil es el amor para un otaku 1?

Buscas series más alocadas, menos realistas.